 |
 |
 |
 |
 |
|
|
|
|
|
|
Tours home | Workshop infomation | History |
03 | 04 | 05 | 06 | 07 |
08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 22 | 23 | 24 | 25
|
|
|
|
|
|
Cultural tours 2004 |
|
|
|
|
|
|
|
Yolngu Fibre Art
A Mapuru Experience |
|
Welcome to Yolngu Fibre Art – a
Mapuru Experience. My name is Jan Lewis and my adopted Aboriginal
name is Dabutabu. I am pleased to share my experiences of a
Weaving Workshop at Mapuru in North Eastern Anthem Land.
Weaving
is a tradition passed on for generations and is entrenched
in the daily activities of hunting, fishing, gathering and
spiritual life. Participation in the workshop gave me first-hand
knowledge of Aboriginal art and culture and it is hoped that
through these experiences and as told to me by the Yolngu
that I can express, as close as possible, a Yolngu perspective
of their art and culture.
Mapuru is a remote Homeland community consisting of approximately
120 Aboriginals. It is 1,000 km east of Darwin and is inaccessible
by road in the wet. A small landing strip, however, allows
a four-seater to fly in from Galiwin’ku (Elcho Island)
to bring food supplies, mail (their local post office is in
Darwin) and two teachers who visit the Homeland Learning Centre
for two and a half days per week.
It is significant that there is no petrol or alcohol at Mapuru.
Nor is there marijuana or any other drug. Petrol sniffing,
alcoholism, teenage pregnancy, domestic violence and substance
abuse have not violated this community. Under shared parental
and kinship guidance, children grow in safety and freedom learning
about their connection to country and Yolngu tradition. It
would not have been possible to conduct this workshop in some
of the other larger settlements which do not have such a healthy,
cohesive social environment.
|
|
|

Two Elders
Verbal permission given by Marathuwarr to use photo courtesy
StringWorld Catalogue. |
|
Two sisters, Linda Marathuwarr and Margaret Bambalarra
are Elders of Mapuru and coordinated the Workshop. Although they
speak little English, Marathuwarr and Bambalarra are fluent in
20 Indigenous languages and have exhibited and given public presentations
at festivals and in galleries and museums throughout Australia.
They are seen here carrying yothu (baby) in dhaniya (bark cradles).
The use of bark has ancestral significance to which I shall refer
later.
These women initiated the weaving workshop
for 3 reasons:
The first is to help preserve and strengthen their cultural
traditions. There are forty-five children aged four to eighteen
who are taught by two Assistant Teachers (parents) every
day, and by two qualified teachers who visit the Mapuru Homeland
Learning Centre for two and a half days a week. The children
tend to hold the visiting teachers in high regard because
they earn more money than the Elders. Traditionally, however,
Elders are esteemed because they have important responsibilities
for passing on knowledge and continuing cultural traditions.
In light of this, the workshops are important because seeing
Balanda (non-Aboriginal) travel great distances to learn
about Yolngu art and culture promotes community pride and
cultural renewal of their Indigenous heritage.
The second reason is to create employment opportunities and
make their community financially self-sufficient. Weaving
is the only art produced for sale at Mapuru and conducting
workshops is not only a means of maintaining dignity and
preserving culture but of being gainfully employed to achieve
financial independence as well. Exacerbating their financial
needs, the Yolngu have diminished natural food sources because
the cane toad has wiped out snake, goanna and lizard. To
supplement regular hunting the community recently organised
a food co-op. There are no cars at Mapuru and besides which,
the nearest shop is on Galiwin’ku
(Elcho Island). The one-way airfare of $155 adds significantly
to the cost of food; the cheapest item at the co-op, for example,
is $5 for a can of baked beans.
The third reason is to facilitate a reciprocal exchange of
indigenous and non-indigenous cultures. Keeping company with
the Mapuru women was an inter-cultural exchange and they
were keen to explain their culture to the wider community.
Not only did the experience inform my understanding of Yolngu
culture, it broadened the context of my own social environment
as well.
To help the women achieve these objectives John Greatorex facilitated
the workshop (the second of its kind) and acted as interpreter.
|
|
|
John
Greatorex and Jackie Nguluwidi
|
|
John is well known to the Mapuru community having
worked with them for twenty-five years. Until recently, he was
Vice Principal of the school on Galiwin’ku (Elcho Island).
He is lecturer of Yolngu languages and culture at Charles Darwin
University and hopes that future workshops can be facilitated
through other bodies such as universities and galleries. John
volunteered his time and shared expenses for the workshop. On
the left is Jackie Nguluwidi who is employed as an Assistant
Teacher and who volunteers his time to organise the food co-op.
|
|
|

|
|
Ali, one of the workshop participants, is a photographer
as well as Gallery Director of The Blue Roof in Canberra. Their
recent exhibition “Earth” included, along with other
media, mats, bilums and bags from Gapuwiyak, Galiwin’ku
and Mapuru. |
|
|

|
|
Hollie, also a workshop participant, is an Arts – Law
student at the Australian National University.
You will see children in many of these slides. There is a sense
that the they belong to the whole community. In terms of learning
outside of school, there is no formal structure to their inclusion
in daily life - they learn by being part of it and participate
freely and willingly. Around the weaving workshop, young ones
sit in the laps of women as they weave whilst older ones come
and go. The children watch, play or participate directly. |
|
|

|
|
Akiyo is a Colourist and Interior Designer with
Sydney-based architects Urbanscope (Australia) Pty Ltd. She brought
large quantities of Japanese food which was shared by all and
her participation in the workshop added to the inter-cultural
dimension of the Mapuru experience. |
|
|
 |
|
Here is myself and Linda Marathuwarr to whom I
was made yapa (sister). Ali, Hollie, Akiyo and I were each given
Aboriginal names and adopted into the extended kinship of the
Yolngu community. Ali became Marrwuywuy, Hollie Dhurruthurru
and Akiyo Bepi. Such naming exemplifies the generous and inclusive
nature of the Yolngu culture.
Our adoption occurred on the second day when we were sitting
around weaving. There was a lot of talk amongst the women and
after a time, with much gesturing and our limited knowledge of
Yolngu, we learnt of our relationship with everyone there. Bepi
and I became sisters to Marathuwarr and Dhurruthurru and Marrwuywuy
became our daughters. During discussions over the ensuing days
we gradually learnt of our relationship to various aunts, uncles,
nieces and nephews.
The Yolngu rarely use yaku (personal names); usually they identify
and call each other by their kinship name. For example, Marathuwarr
and I would call each other “yapa” (sister). This
manner of address provided a structural framework in which
everyone was connected and none of us were made to feel like
outsiders.
The preceding introductions are made to describe how relationships
and networks within and outside the community are maintained.
The pertinence of the connection of kin (past and present) to
fibre art and country is described later.
|
|
|
Ceremonial
Bilum and Garments
Verbal
permission given by Marathuwarr to use photo courtesy StringWorld
Catalogue.
|
|
Coiled baskets are not the only fibre art produced
by the Women of Mapuru. Barrwan (bark) and gunga (pandanus) are
used to make ceremonial and non-ceremonial baskets, garments,
cradles, mats and string bags. Here Marathuwarr wears a woven
and painted sacred dilly bag representing the Ritharrngu clan.
It is painted in natural ochres and is more ornamented than non-ceremonial
bags. Michelle Banalinydju and Rebecca Gayurrwi wear djerrk (string
net) and djirrpa (strips of kurrajong bark) and carry dyed and
undyed bilums. Baskets are used for collecting food as well as
carrying tools and personal belongings.
|
|
|

Home by Night
|
|
After an exhausting 12 hour drive we arrived on
the first night to a lit up camp fueled by a generator. We were
met by Marathuwarr and Bambalarra plus numerous others including
excited and inquisitive children. In preparation for the workshop
the Elders spent weeks gathering and preparing materials for
our use; making numerous baskets for show and sale and building
shelters for us. |
|
|


Home by Day
|
|
There were four separate structures. Two open-ended
bark sleeping quarters - one on the ground and the other with
a loft; an elevated storage facility for our belongings and a
shelter where we spent our time weaving and keeping company with
the women and children.
The whole of the first day was spent learning the art of weaving.
Weaving is a social activity and much discussion goes on in the
workshops. There are no fly-by corridor-type conversations as
frequently used in western culture. When Yolngu talk, they sit
down and take time to consider, deliberate and discuss.
Each day, before weaving commenced at 8.30am, the ground was
prepared; drop sheets removed and the earth raked. We wove in
the mornings and the afternoons were spent collecting materials
for weaving as well as hunting, fishing and gathering. |
|
|

Mangrove Camp & Dhunggur’yun
(Landcare)
|
|
After weaving on the second day we set up camp
on the outskirts of the mangrove area, ten minutes drive from
Mapuru. This slide shows dhunggur’yun – a common
activity of landcare practiced by Aboriginals to encourage new
growth. The men performed this activity whilst the women, students
and children sought food from the mangroves. |
|
|

Dulngurryun (Harvesting Gunga)



Latjin - Mangrove worm
|
|
On our way to the mangroves, we stopped to collect
gunga (pandanus). Only the newest growth is harvested. The women
are skilled at this as shown here by Carolyn Gulumindiwuy Guyula
but we balanda wished we had brought garden gloves because the
leaves are lined with thorns. Sometimes the plants are so tall
that a hooked wooden or metal implement is used to reach the
tops. Gunga is not only used for weaving but is a food source
as well. The bottom white section of the leaf is edible and tastes
like raw cabbage.
Some of us dug for ragudhu (shellfish) whilst others caught
matpuna (bream), lirrmanga (catfish), and nyoka (mudcrab).
They were put directly on the fire and shared by all.
Latjin (mangrove worms) are obtained by chopping into old
fallen eucalypts to find the burrow holes made by the worms.
It is hard work but the women are strong and adept at this.
The worm is white, soft and has a delicate flavour; even the
fine muddy sediment inside the worm is quite palatable.
|
|
|
My Mother(s’) Country
• Dhuwa Country
• Connection with Ancestors and paper bark traditions
• Understanding art, ontology and the epistemology of
knowledge-sharing |
|
There are no pictures accompanying this
text.
As you probably know it is necessary to obtain permission before
taking photos of Aboriginal people. I learnt there is a sense
that something of their spirit is taken away when they are photographed.
Not often, but occasionally we were not allowed to take photos
and sometimes you just knew not to.
In the afternoon of the third day we visited My Mother(s’)
Country. This is where Marathuwarr’s Mother was born and
it holds strong memories and stories for her. I haven’t
specified a name for this country as there are over 50 Indigenous
words equivalent to its name. As John explained: “it’s
like trying to name Sydney by its landmarks, individual streets
and significant places of activity”. Suffice to say, however,
My Mother(s’) Country belongs to the Dhuwa moiety* and
it consists of a large floodplain which hosts a wealth of flora
and fauna. Lining the perimeter to one side is an extensive
grove of paperbark trees; each one representing their Ancestors.
Fourteen of us piled into John’s four-wheel drive and after
an hour’s travel the atmosphere inside the vehicle became
very excited. Marathuwarr and Bambalarra were pointing to different
things in the landscape, talking excitedly and sometimes breaking
into song. Upon arrival, everyone scrambled out and took off
down the flat to dig up rakay, a sweet-flavoured edible bulb.
Meanwhile, Marathuwarr and Bambalarra went up a hill; sat under
a tree, and, looking out over the floodplains, shared a pipe.
Later they went into the bush and harvested djuptjup, a seed
used to create brown dye. I joined Marathuwarr to pull the
tall, grass-like plant and after filling a hessian bag we sat
down to discard the twigs and leaves so that just the seed
head remained. Marathuwarr had already gathered a large sheet
of paperbark about a metre long and placed it on the ground.
I watched, kneeling silently as she carefully put the seed
in the bark and folded it into a large parcel. Using gunga
and intoning softly to herself she painstakingly tied three
evenly spaced straps with one-sided bows along the bundle.
Watching on it dawned on me that the Ancestors were being used
to carry the seed back to Mapuru and I was humbled to have
witnessed such an event. Even if I had my camera that day,
I would not have requested photos because the hushed communing
and delicate wrapping of the paperbark was so poignant.
On understanding Indigenous art, ontology and the epistemology
of sharing knowledge there is a sense that learning the Yolngu-way
is by degrees. Knowledge is not imposed but imparted when appropriate
and often it is by perceptual experience where knowledge takes
on meaning in situ.
Weaving is a tradition from ancestral times and whilst body,
sand and bark painting are also part of life at Mapuru, there
is no production of works on canvas simply because it is not
a traditional form. Balanda try to understand Aboriginal art
by analysing surface cartographic elements and associating
them with Indigenous Dreamings. This is judgment at arms length
and is always influenced by Western notions of composition
and technique. Likewise, it is highly valued for that unique
mark which fits the eurocentric prescription for an artist’s
signature. Whilst balanda hope to find meaning via semiotics
and make comparisons within discursive confines, Aboriginal
fibre art is a genre which remains outside conventional Western
structures of art analysis because Yolngu values and spiritual
meaning are inherent in the processes of its production which
is intrinsic to and facilitates Yolngu cultural tradition.
*Society and all aspects of the natural and spiritual worlds
in Yolngu culture belong to and are ordered by two moieties
- Dhuwa and Yirritja. Affiliation with these equal and complementary
halves determine one’s conduct in every aspect of social
and religious behaviour.
|
|
|

Buffalo Hunt
|
|
After weaving on the fourth day we went Buffalo
hunting and it was an amazing adventure. As no one at Mapuru
owns a firearm, John was asked to bring along his rifle so that
the hunt could be organised. We had another visitor with transport
that day; Harry and his family - so with two four-wheel drives
and twenty-eight passengers, we set out to buffalo country.
|
|
|


Djundum
|
|
On our way out to buffalo country we stopped to
dig for djundum, a root used to make a precious yellow dye. The
ground is very hard and a long metal rod is used to dig it out.
Back at camp the root is scraped, put into large tins with water
and boiled up. |
|
|


Buffalo Camp
|
|
The buffalo camp was established on a hill and
one could sit up there and watch the whole hunt from afar with
a running commentary from the women. Buffalo are plentiful and
a good source of protein however their large numbers are detrimental
to the floodplain. Upon arrival we saw two large herds of about
50 buffalo in each. It was a long but exciting day. Whilst the
men and some children and students went hunting, the women collected
gunga and sat at camp splitting it, making tea and preparing
damper for the party’s return. |
|
|


Bulls Eye!
|
|
It took 3 hrs of stalking by foot through swamp
to hunt down and kill the buffalo. Only the hind leg was removed – the
remainder left for wildlife to scavenge. Six slits were made
in the hide around the leg and it took another three hours for
six people to carry the heavy burden back through swamp to camp.
Small pieces were cut off and cooked over the ready coals giving
the hunters enough time to gather their strength after an exhausting
day. |
|
|

Yirriyunging and use of Minimul
|
|
The processes which encompass weaving contribute
towards networks with other communities. For example, “minimul” the
stone used here by Bambalarra for yiringaning (crushing red bulb
which is used for dye) was given to Marathuwarr’s family
during a funeral ceremony by another clan over twenty years ago.
It relates to their networks and is connected to black duck ancestry
from another region. Bepi uses a hammer here but we were each
invited to practise with the minimul. |
|
|


Giyalaram (splitting pandanus)
|
|
Giyalaram (splitting pandanus) is very time-consuming
and difficult to master although the Elders do it without effort.
Often they would sit around the campfire splitting gunga until
10 or 11pm at night. After the thorny edges are removed, the
fibres are split, boiled in dyes on the open fire then bundled
and hung out to dry after which, they are ready to use. |
|
|

A Collaboration
Coiled Basket
Linda Marathuwarr and Jan Lewis
Pandanus
Mapuru, 2004 |
|
Words cannot express my gratitude to the people
of Mapuru. The way in which they shared their knowledge, land
and culture and the generous, inclusive nature of their community
is something I will never forget. As we sat around camp on our
last day saying our good-byes Marathuwarr said: “when you
go, we go with you”.
I gratefully acknowledge the assistance and support from John
Greatorex, Bepi, Marrwuywuy, Dhurruthurru and of course the
Mapuru community in preparing this presentation.
Verbal permission for all photography has been given by Linda
Marathuwarr. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|